<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>BlogueIsso! - Latest Comments in URLs infelizes</title><link>http://blogueisso.disqus.com/</link><description>Este blog não tem foco.</description><language>en</language><lastBuildDate>Sun, 17 Aug 2008 13:36:12 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: URLs infelizes</title><link>http://blog.blogueisso.com/2006/07/15/urls-infelizes/#comment-1569811</link><description>Andre, é isso mesmo, acertou na mosca.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">leonardofsales</dc:creator><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 13:36:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: URLs infelizes</title><link>http://blog.blogueisso.com/2006/07/15/urls-infelizes/#comment-1555788</link><description>Ei, creio que o 'ipanywhere' originalmente pensado como 'IP (Endereço eletronico) Anywhere' acabou virando' I  P(ee) Anywhere', que seria algo como 'Eu mijo em qualquer lugar'. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Creio que seja isso =]&lt;br&gt;&lt;br&gt;Muito engraçado os endereços!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Andre</dc:creator><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 03:47:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: URLs infelizes</title><link>http://blog.blogueisso.com/2006/07/15/urls-infelizes/#comment-1535008</link><description>O significado infeliz de gotahoe vai além de eu tenho uma enxada; &lt;i&gt;hoe&lt;/i&gt;, além de significar enxada,  é gíria para prostituta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quanto a ipanyanywhere, &lt;b&gt;acho&lt;/b&gt; que tem a ver com &lt;a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pan" rel="nofollow"&gt;pan&lt;/a&gt; [UrbanDictionary.com]...</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Danilo</dc:creator><pubDate>Sat, 15 Jul 2006 13:07:33 -0000</pubDate></item></channel></rss>